找考题网-背景图
问答题

简答题 由日本传到中国来的意译的译名大致可分哪几种情况?

【参考答案】

(1)利用古代汉语原有的词语,给以新的涵义。如果汉人先译,可能也是这样译的,但实际是日本人先译,中国人照搬了。如“革命、文学、文化、文明、封建、机械、社会、保险”等
(2)利用两个汉字构成按照汉语原义讲的通的新词。在这种情况下,如果汉人先译,就可能不是这个样子了。但......

(↓↓↓ 点击‘点击查看答案’看完整答案 ↓↓↓)