A.她是一个好洗衣人。 B.她洗衣服洗得好。 C.她像是一个很好的洗衣机。 D.她洗衣服总是洗的很干净。
单项选择题She is an absolutely one-nab wife.最合适的译文是()。
A.她是一个绝对只有一个男人的妻子。 B.她是一个忠实的妻子,绝对只有一个男人。 C.她绝对是一个从一而终的妻子。 D.她是一位忠实的妻子,坚信从一而终的信念。
单项选择题His preoccupation with business left little time for his family.最合适的译文是()。
A.他全神贯注于事业,为他的家庭留下了很少的时间。 B.他对事业的全神贯注留给他家庭的时间很少。 C..他专注于企业几乎没有时间陪伴家人。 D.他全神贯注于事业,因而与家人在一起的时间很少。
单项选择题She couldn’t have come at a better time.最合适的译文是()。
A.她来的正是时候。 B.她不能在一个更好的时间来。 C.她本不能在一个更合适的时候来。 D.她不可能是在一个更合适的时间来到。
单项选择题His words are worth taking with a grain of salt.最合适的译文是()。
A.他的话不能全信,应该打些折扣。 B.他的话值得持保留看法 C.他的话值得不全信 D.他的话是值得考虑的
单项选择题This is an “egg-and -hen” question.最合适的译文是()。
A.这是一个“鸡蛋和鸡”的问题。 B.这是一个先有鸡还是先有蛋的问题。 C.这是一个长期争论不休的问题。 D.这是一个先有蛋还是先有鸡的问题。